Voila un petit decryptage de certaines traduction de mots sorciers de l'anglais au français ! Vous allez voir, le traducteur a fait des prouesses !
- On pourrait se demander le rapport entre Poudlard et Hogwart. Eh bien, le mot Hog, que l'on retrouve dans Hogwart se traduit par cochon; d'ou le lard de Poudlard. De meme wart se traduit par verrues. On aurait pu traduire Hogwart par verrues de cochon, qui est devenu Pou de lard et donc Poudlard ! D'ou d'ailleurs le "H" présent sur le poudlard express et sur le blason dans le film !
- Neville Londubat se nomme en anglais Neville Longbottom qui signifie Neville LOng derrière, d'ou le "long du bas" donc Londubat.
- Tom Elvis Jedusor, de son vrai nom Tom Marvolo Riddle, est en fait, en anglais, un anagramme de "I am lord Vous-savez-qui". En fraçais, le traducteur à su conserver l'annagramme : Je suis Vous-savez-qui, tout en gardant le sens du nom. En effet, Riddle signifie "enigme" d'ou le "eu du sort" donc Jédusor !
- Pré au lard ou Hogsmead en anglais, Hogs signifie donc cochon et mead se traduit par pré ou prairie, d'ou pré au lard !
- Serdaigle se dit en anglais Ravenclaw. Le mot Raven signifie corbeau, et claw la griffe. Serdaigle se traduit dinc par la "griffe du corbeau" remplacée par le serre de l'aigle, plus majestueux !
- Les ASPICs ou "accumulation de sorcellerie particulièrement intesive et contraigante" se disent NEWT ou " nastily exhausting wizarding tests" qui se traduit par " examen sorciers désagréablement épuisants ". En outre, le mot NEWT signifie "triton", le traducteur reste ainsi dans le registre du zoo en trduisant par ASPIC, qui est une sorte de serpent!
- La BUSE, est en fait l'OWL abréviation de "Ordinary Wizardings Levels " mot à mot "niveau sorcier ordinaire", ce qui correspond bien à Brevet Universel de Sorcellerie Elementaire. De plus, Owl signifie hiboux ce qui à un rapport avec le Buse, qui est un rapace nocturne !
- Enfin, la SALE de Hermione s'appelle le SPEW ou "Society for the Promotion of Elfish Welfare, c'est à dire "société pour la promotion du bien etre elfique". En outre, le mot SPEW veut dire vomir, d'ou la SALE qui n'est guere plus ragoutant !
Vous voyez bien, avec ce petit échantillon, que le traducteur n'a pas fait les choses en l'air et qu'il a su conserver les enrichissants jeux de mots de JKR !